À ma fille

J’ai pensé t’écrire une lettre, ma petite fille. J’ai pensé que seulement les mots peuvent vraiment soutenir le poids de mes sentiments. Quelqu’un les met ensuite en musique, quelqu’un d’autre danse sur ces mots, d’autres personnes les récitent et il nous est même arrivé de les tatouer ou de les dessiner sur les murs deContinua a leggere “À ma fille”

To my daughter

I’ve thought to write a letter to you, my child. I’ve thought that only words can really support the weight of my feelings. Someone then sets them to music, someone else dances on them, other people play them and we even went so far as to tattoo them or to draw them on the cities’Continua a leggere “To my daughter”

À minha filha

Pensei em escrever-te uma carta, minha filha. Pensei que só as palavras poderiam realmente suportar o peso dos meus sentimentos. Alguém os põe a música, outra pessoa dança neles, outra pessoa recita-os, e pensa que chegamos ao ponto de os gravarmos na pele ou de os desenharmos nas paredes da cidade. Em suma, para ondeContinua a leggere “À minha filha”

A mia figlia

Ho pensato di scriverti una lettera, bambina mia. Ho pensato che solo le parole possano supportare veramente il peso delle mie sensazioni. Qualcuno poi le mette in musica, qualcun’altro ci danza sopra, altri ancora le recitano, e pensa che siamo arrivati al punto di inciderle sulla pelle o disegnarle sui muri della città. Insomma, ovunqueContinua a leggere “A mia figlia”