«Bom dia, nome?» «Bom dia, chamo-me Marco Vivaldi». «Idade?» «Dezoito». «Em que matĂ©ria Ă© bom?» «Matemática». «Nota?» «Vinte». «Muito bem, aqui está esta revista, dois panfletos e algumas brochuras para si. Encontrará aqui tudo o que precisa». Marco afasta-se do balcĂŁo. Atrás dele, dezenas de pessoas aguardavam na fila pela sua vez. Alguns estavam aContinua a leggere “A matĂ©ria favorita”
Archivi dell'autore:Grandi Storielle
The favorite subject
“Good morning, your name please?” “Good morning, my name is Marco Vivaldi” “How old are you? “I am eighteen years old” “What subject are you good at?” “Maths” “Grade?” “A” “Very well, here’s one magazine, two flyers and a few brochures for you. You will find everything you need here.” Marco goes away. Behind him,Continua a leggere “The favorite subject”
Das Lieblingsfach
– Guten Tag, Ihr Name bitte? – Guten Tag! Mein Name ist Marco Vivaldi. – Alter? – Achtzehn. – Wo liegen Ihre Stärken? – Mathematik. – Note? – 1. – Ausgezeichnet, sie finden hier eine Zeitschrift, Flyer und noch ein paar BroschĂĽren – alles was sie benötigen, um eine Entscheidung zu treffen. Marco entfernt sichContinua a leggere “Das Lieblingsfach”
La matière préférée
« Bonjour, votre nom s’il vous plaĂ®t ? » « Bonjour, je m’appelle Marco Vivaldi » « Vous avez quel âge ? » « J’ai dix-huit ans » « Quel est votre domaine d’excellence ? » « Les maths » « Note ? » « 18 » « Très bien, vous trouverez ici une revue, deux dĂ©pliants et quelques brochures. Voici tout ce dont vous avez besoin afin de faire votre choix. » Marco s’Ă©loigne du comptoir.Continua a leggere “La matière prĂ©fĂ©rĂ©e”
La asignatura favorita
<< Buenos dĂas, Âżtu nombre? >> << Buenos dĂas, me llamo Marco Vivaldi >>. << ÂżEdad? >> << Dieciocho. >> << ÂżEn quĂ© asignatura eres más bueno? >> << En matemáticas >>. << ÂżTu nota? >>. << Nueve >>. << Genial, aquĂ te dejo esta revista, dos catálogos y algunos folletos. AquĂ encontrarás todo loContinua a leggere “La asignatura favorita”
Le voyage le plus court de tous les temps
Voici un typique vendredi après-midi. Une fois les cours terminĂ©s, Marco sortait avec certains de ses camarades de classe. Ă€ vrai dire, il sortait avec eux juste pour voir Chiara : entreprenante, radieuse, intĂ©ressante. Lui, en revanche, il se dĂ©finissait comme très mĂ»r pour son âge, et donc trop ennuyeux et pas beau du tout.Continua a leggere “Le voyage le plus court de tous les temps”
A viagem mais breve de sempre
Situação clássica de sexta-feira Ă tarde. Terminadas as aulas, Marco saĂa com alguns dos seus colegas de turma. Na verdade, saĂa com eles apenas para estar com Chiara: engenhosa, alegre, interessante. Ele, por outro lado, definia-se muito maduro, e por isso demasiado aborrecido, e por isso nada bonito. AlĂ©m disso, ele era tĂmido. Uma timidezContinua a leggere “A viagem mais breve de sempre”
Die kĂĽrzeste Reise aller Zeiten
Bestimmt hast du es nicht sofort bemerkt. Eigentlich hat es fast niemand bemerkt. Nur Marco, der gelangweilt in die Ecke jener Mauer starrte, erhaschte einen Blick. Es war ein typischer Freitagnachmittag. Um ehrlich zu sein, war er nur mit ihnen unterwegs, um Chiara zu sehen: ein dynamisches, fröhliches und interessantes Mädchen. Marco hielt sich selbstContinua a leggere “Die kĂĽrzeste Reise aller Zeiten”
El viaje más corto del mundo
No lo notabas enseguida. En realidad, nadie se habĂa fijado. Pero Ă©l, Marco, mirandoaburrido esa esquina de la pared, lo habĂa vislumbrado.TĂpica situaciĂłn de un viernes por la tarde. Terminadas las clases, Marco salĂa con algunosde sus compañeros. En verdad, salĂa con ellos solamente para estar con Chiara: ingeniosa,alegre, interesante. El, en cambio, decĂa queContinua a leggere “El viaje más corto del mundo”
The shortest journey
It was a typical Friday afternoon. At the end of the classes, Marco hung out with his classmates. To tell the truth, he went out with them only to see Chiara: a dynamic, cheerful and interesting girl. Marco defined himself as a very wise boy, therefore too boring and not handsome at all. In addition,Continua a leggere “The shortest journey”