Super G

Alles war sauber, alles war aufgeräumt. Auch die schwarzen Tafeln waren frisch gewischt, bis auf einen Satz, den man dort jeden Morgen fand: „Guten Morgen Kinder, ihr seid die beste Zukunft dieser Welt!“. Die Thermoskanne, voll mit heißem Kaffee, stand auf dem Tisch im Lehrerzimmer bereit. Die Heizkörper waren schon vor einer guten Stunde eingeschaltetContinua a leggere “Super G”

Super G

Tudo estava limpo e arrumado. As lousas lavadas e secadas, para serem reescritas com o habitual Bom dia a todos, sejam o presente mais lindo do mundo! O termos quente em cima da cadeira na sala dos professores, o aquecimento ligado há cerca de uma hora, e alguns jornais, ao lado do seu sempre presenteContinua a leggere “Super G”

Super G

Tout était propre, tout était rangé. Les tableaux noirs, effacés et nettoyés, sur lesquels on retrouvait chaque jour la même phrase Bonjour les enfants, restez le meilleur avenir du Monde ! Le thermos chaud sur le bureau de la salle des professeurs. Le chauffage allumé depuis une heure environ. Et des journaux, de titres divers, àContinua a leggere “Super G”

Gli Scrittori della Porta Accanto

Dopo aver partecipato al corso di swahili insieme alla mia amica, nonché traduttrice portoghese, Livia Mercuri, sono venuta a conoscenza di questa associazione, un progetto tutto da scoprire. Qual è la grande storiella del vostro progetto?  “Gli scrittori della porta accanto” è un gruppo quasi interamente al femminile: Valentina Gerini, Stefania Bergo, Tamara Marcelli, OrnellaContinua a leggere “Gli Scrittori della Porta Accanto”

Super G or Super K?

Everything was clean, everything was tidy: the blackboards, washed and dried, showing the sentence Good morning guys, be the best present ever! The hot thermos on the desk of the teacher’s classroom, the heating, which had been on for about one hour, and some newspapers, of various headlines, next to the indispensable Hemingway on theContinua a leggere “Super G or Super K?”

Naqueles cinco minutos

6 da manhã. Lucia coloca a chave na fechadura da porta da frente. Ela prende a respiração, acreditando que desta forma será capaz de fazer menos barulho. Roda a chave na fechadura uma primeira vez. Luca, o seu filho, está a dormir profundamente no seu quarto, perto do corredor que conduz à cozinha. Paolo, umContinua a leggere “Naqueles cinco minutos”

It only took five minutes

6 am. Lucy puts the key in the keyhole of the front door. She holds her breath thinking she will make less noise this way. She turns the key. Luca, her son, sleeps soundly in his bedroom next to the hallway leading to the kitchen. Paul, a sixty-year-old bachelor who lives in the upper floor,Continua a leggere “It only took five minutes”

Es ist eine Frage von fünf Minuten

6 Uhr morgens. Lucie steckt den Schlüssel ins Schloss der Haustür. Sie hält ihren Atem an, um so noch weniger Lärm zu machen. Sie dreht den Schlüssel einmal nach rechts. Luca, ihr Sohn, schläft tief und fest in seinem Zimmer, das neben dem Gang zur Küche liegt. Paul, ein alleinstehender, 60 Jahre alter Mann, derContinua a leggere “Es ist eine Frage von fünf Minuten”

Il a fallu cinq minutes

6h du matin. Lucie met la clé dans la serrure de la porte d’entrée. Elle retient son souffle en pensant faire moins de bruit de cette façon. Elle tourne la clé une première fois. Luca, son fils, dort profondément dans sa chambre, à côté du couloir qui mène à la cuisine. Paul, un célibataire deContinua a leggere “Il a fallu cinq minutes”

LEO CLUB ITALIA: amicizia, crescita e condivisione

Anna Leone é una studentessa fuorisede di 19 anni e in questo articolo ci presenterà l’associazione “Leo Club Italia”, più precisamente il club di Fossano, una cittadina piemontese in provincia di Cuneo. Anche la storia di questo club é bella da leggere e degna di essere raccontata. Anna é venuta a conoscenza dell’associazione circa quattroContinua a leggere “LEO CLUB ITALIA: amicizia, crescita e condivisione”